| 
  |   |  | | | Имя: Лиза    Город: София    E-mail: etoteva@bol.bg    |  |  |  | Разве можно так? Переводчику ж работать надо, а не кататься под столом. Несерьезная у вас фирма, то ли дело китайцы.
 |  |  |  | Среда, 15 ноября 2006 года, 13:00 |  | ОТВЕТ: Катание под столом у занятого переводчика решает важную задачу сбора пыли. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Ириса        E-mail: нет |  |  |  | 90-60-90 это устарело. а за 4 ый размер груди, тонкую талию доплачивать будете? |  |  |  | Среда, 15 ноября 2006 года, 9:37 |  | ОТВЕТ: Мы - нет. Клиенты - они могут. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Вася    Город: Москва    E-mail: нет |  |  |  | Вы все идиоты! |  |  |  | Среда, 15 ноября 2006 года, 8:32 |  | ОТВЕТ: Неужели? О, сколько нам открытий чудных готовит Интернета дух! |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: БП "Жадюга-Севрюга"    Город: Кривые Толмачи    E-mail: нет |  |  |  | Да че продать - мы вам суп_под_ряд предложить можем. А то у нас ентих тестов навалом, а сами освоить не успеваем. По чирику за тест возьметесь, а?Впрочем, можем предложить еще вариант. Есть проект строительства горчично-майонезного цеха на хреноперетирательном заводе. С севрюжной линией уже все на мази, а вот с говяжьей... |  |  |  | Среда, 15 ноября 2006 года, 8:27 |  | ОТВЕТ: Так у вас бизнес по переводу еды, что-ли? Это не наш профиль. Хотя протестировать севрюгу с хреном можем, если свежая. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: БП "Жадюга-Севрюга"    Город: Кривые Толмачи    E-mail: нет |  |  |  | Возмущены вашим непрофессионализмом! В рубрике "Переводчикам" ни слова не сказано о том, что проверка тестов должна выполняться за деньги. А ведь если брать деньги с переводчиков за проверку заведомо убитых тестов, это ж какие бабки зашибать можно! Вот посчитайте: в день к вам приходит 100 тестов. Ежели брать по тридцатке за проверку каждого... В общем, срочно исправьтесь! |  |  |  | Среда, 15 ноября 2006 года, 8:02 |  | ОТВЕТ: Вы не оправдываете своего названия. Вы должны были продать нам свою идею. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Игорь    Город: Москва    E-mail: нет |  |  |  | К РАБОТЕ ПО ПОЖИРАНИЮ ГОВЯДИНЫ С БОЛЬШОЙ ЖАДНОСТЬЮЮЮЮЮ!!! |  |  |  | Понедельник, 13 ноября 2006 года, 21:15 |  | ОТВЕТ: Маслицем, маслицем смажьте горло. Связки беречь надо. Вдруг пригодится - устно переводить о нашем успехе на рынке, например. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Игорь    Город: Москва    E-mail: нет |  |  |  | АГЕНТСТВ. |  |  |  | Понедельник, 13 ноября 2006 года, 21:06 |  | ОТВЕТ: В словаре и другие слова есть, так что приятного чтения. 
 Еще Caps Lock отключить не забудьте, прежде чем приступать к работе.
 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Люба        E-mail: нет |  |  |  | Вот прикол... Первый раз вижу гостевую книгу, где ни одного положительного отзыва ))) Да, вот здесь и вправду можно посмеяться... <...> |  |  |  | Понедельник, 13 ноября 2006 года, 20:47 |  | ОТВЕТ: Голодная Говядина языком слизала, не обижайтесь на священное животное. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Игорь    Город: Москва    E-mail: нет |  |  |  | Да, ребята, ваше место в цирке, а не среди переводческих агенств. |  |  |  | Понедельник, 13 ноября 2006 года, 20:36 |  | ОТВЕТ: Орфографический словарь в портфеле забыли? |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Эля    Город: ближнее зарубежье    E-mail: нет |  |  |  | Противно читать безграмотные записочки. 
 ДистрибУторы, город Носква.
 Хоть телевизор бы смотрели, что ли, вот недавно показывали, как пэр Посквы Пушков выступал.
 
 
 |  |  |  | Понедельник, 13 ноября 2006 года, 20:07 |  | ОТВЕТ: Сколь странен слог сообщений! Столица сменяет своего самодержца? |  |  |  |  |  |  | 
 | 
 |  |  |  |  |  |  |  |    |  |