| 
  |   |  | | | Имя: Serta        E-mail: нет |  |  |  | Пять баллов! Особоенно про букет профессиональных болезней переводчика - продлила себе жизнь еще на пару лет. Жадине-говядине - пожелания творческого и профессионального долголетия :) |  |  |  | Вторник, 15 января 2008 года, 6:47 |  | ОТВЕТ: Продлевать жизнь букетом профессиональных болезней - крайне оригинальное решение! 
 Живите долго и не болейте. :-)
 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: talgat    Город: astana    E-mail: нет |  |  |  | lol.  u guys rule!  just don"t fold, we need a good laugh every now and then just to stay on this side of sanity.  what u write about, it"s all real.  i"ve been there and got a t-shirt to prove it.  some clients even count the number of words in a sentence and call back all a-fluster asking why there r fewer words in the english translation that in the russian original.  i kid u not, shit like that happens all the time, at least to old smelly moi, it seems. |  |  |  | Суббота, 12 января 2008 года, 7:36 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Базыль        E-mail: нет |  |  |  | Бредятина какая-то... Особенно тест для переводчиков... Чуство стебя я привествую, но в разумных пределах.. |  |  |  | Среда, 19 декабря 2007 года, 23:43 |  | ОТВЕТ: Не бредятина, а говядятина. Разум у всех разный, соответственно его пределы тоже. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Модель    Город: Советский Союз    E-mail: нет |  |  |  | Мине нада пиривисти чисы на летнее время. Про себя: 150-100-150. Какие  для миня будут скидки ? |  |  |  | Суббота, 15 декабря 2007 года, 21:52 |  | ОТВЕТ: Указанные параметры скормите GPS, дальше разберетесь по ситуации. |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Умник    Город: Днепропетровск    E-mail: нет |  |  |  | а вы знаете, как называется корова. которая не дает молока? - жадина-говядина!
 спасибо за классный сайтик! высылайте варианты резюме и тестовых переводов! повеселимся
 |  |  |  | Суббота, 15 декабря 2007 года, 21:44 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Яна    Город: Днепропетровск    E-mail: нет |  |  |  | Примите меня на работу!!!! Я перевожу продукты вот уже почти 30 лет. )))) 
 |  |  |  | Суббота, 15 декабря 2007 года, 21:05 |  | ОТВЕТ: Сообщите, за какой период времени вы сможете перевести объем продуктов, переведенных вами за 30 лет? Если потребуется выполнить перевод такого же объема, только за 15 лет, возьметесь? |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: kursant        E-mail: нет |  |  |  | а почему "материнская плата"  нельзя перевести как "parental payments"? |  |  |  | Четверг, 13 декабря 2007 года, 11:14 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Ето я        E-mail: нет |  |  |  | КУГУ! |  |  |  | Понедельник, 10 декабря 2007 года, 15:50 |  | ОТВЕТ: УГУК! УЧКУДУК! |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Тётя Клава    Город: Крыжопль    E-mail: нет |  |  |  | А шо у вас не написано скока вы берете за то, шоб перевести бабушку через дорогу? А если она пад Камаз пападёт, вы деньги вернете? А если под Мерседес, то это дороже будет, чи как? |  |  |  | Суббота, 8 декабря 2007 года, 13:17 |  |  |  |  |  |  | 
 | Имя: Bad Guy    Город: Kharkov    E-mail: hihiend@yandex.ru    |  |  |  | Теперь мы знаем, что в трудной ситуации надо произнести волшебный пароль \\"ЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁ!\\", и нас опять спасут в любой точке земного шара. 
 P.S. Прилетим обратно - надо будет сразу выпустить из восьмого яруса придурка, который, оказывается русский космонавт-любитель. То-то он все пароль орал... А наши переводчики знали только классически-литературный русский...
 
 Учите языки, господа!
 |  |  |  | Пятница, 7 декабря 2007 года, 23:44 |  |  |  |  |  |  | 
 | 
 |  |  |  |  |  |  |  |    |  |